What I loved the most about Cobalt Blue - and I'm being biased here- is that it's set in my very own, lovely and incredible city of Pune where there is a peaceful and easy coexistence of tradition and modernity. There are many aspects of this book that can be contemplated over deeply and discussed thoroughly, but that would be lengthy and time consuming, so I will just write about its amazingness, taking into consideration the points I feel are the most important. Somewhere, when I came across Cobalt Blue, I knew that the book would be amazing, and I can proudly say that it was just that- simply and purely amazing. Even though it's my mother-tongue, I am not the most comfortable reading in Marathi, and this book has really made me want to step out of my langue comfort zone and read the original. For quite some time now, I had my eye on the book, and I was excited to pick up and read the English edition of the Marathi novel translated by Jerry Pinto. Cobalt Blue may not have anything to do with absurdity, but it sounded so good to me. I came across this review of author Sachin Kundalkar's Cobalt Blue when I was searching for some absurdity-themed Marathi novels, and I was completely intrigued by the sound of it.
0 Comments
Leave a Reply. |